Con el avance de las tecnologías y el crecimiento del internet en el mundo ha abierto un canal de comunicación, para poder compartir y acceder a un banco de información infinito el cual esta regido en su mayoría por el inglés.
Debido a este crecimiento en la ultima década, es posible encontrar más información en sus idiomas nativos para una mejor comprensión de los internautas, por lo que hacer el uso del inglés; ha permitido universalizar más rápido la información y hacerla accesibles para todos.
A su vez, se han desarrollado herramientas online, que ayuda a la traducción de inglés en cualquier documento escrito de forma rápida y efectiva para aquellos usuarios que requieran de una traducción inmediata, como para los que no tengan un buen dominio del idioma.
Es por esto, que en el siguiente artículo te estaremos hablando de las herramientas de traducción de inglés que puedes emplear.
Es posible hacer traducciones gratuitas online
En la actualidad existe una gran variedad de paginas web para realizar traducciones de documentos o frases, de manera puntual, pues son frecuentadas para aclarar dudas de algún texto que requiera traducción de inglés de forma inmediata.
Aunque estos traductores online se caracterizaron en sus inicios por contar con traducciones inexactas, por lo que no eran completamente fiables, debido a que se mantenían en una constante restructuración.
Pues al hacer traducciones de frases extensas, se podían observar los problemas al darle coherencia, pero esto fue mejorando con las mejoras de la inteligencia artificial; que emplean los traductores online dando resultados cada vez más aceptables a sus usuarios.
La historia de los traductores por ordenador
Aunque esto parece algo novedoso, pues los traductores cuentan con su propia historia para llegar lo que hoy conocemos como traducción de inglés inteligente.
Iniciemos el viaje de la evolución de los traductores por ordenador, el cual inicia en la década de los 60`s donde la informática era muy básica; pero sería el origen de la informática en el futuro.
Por lo que a estos ordenadores traductores contaban con un diccionario basado en dos lenguas diferentes, realizando tareas de relación de palabras entre ellas llamada “origen y destino” aunque era un método de traducción de inglés que daba buenos resultados, terminaba siendo costosa.
Pues para este sistema se debía insertar los datos de cada palabra de forma manual, es decir; uno por uno, lo cual hacia de esto más lento en cuestión de tiempo y en dinero.
Con la invención y popularidad del internet en conjunto con avances de los ordenadores, trajeron equipos de última generación con una gran capacidad de almacenamiento y análisis de información, por lo que se comenzaría a emplear la traducción de inglés y otros idiomas a partir de la estadística.
El empleo de la estadística fue un avance para las traducciones inteligentes
Un punto clave para el éxito de estas inteligencias, fue el uso de la estadística en ellas, por lo cual utilizaron en su construcción una base de datos en idiomas; haciendo la detección de palabras del idioma de origen, realiza cálculos con el uso de un algoritmo y arrojando la traducción al idioma destinatario.
Debido a esto la traducción de inglés, es uno de los métodos más eficientes y económicos empleando algoritmos estadísticos que ofrecen un porcentaje en nivel de coherencia y aceptación para la comprensión.
En nuestra actualidad, los traductores que puedes encontrar en los sitios web continúan empleando estas herramientas utilizando estos algoritmos de predicción.
Un fallo de estos traductores, es que realizan traducciones literales sin reconocer los tiempos verbales de los textos siendo un poco compleja la interpretación.
El camino de los traductores inteligentes
Con el avance de la tecnología y de las inteligencias autónomas, estas herramientas de traducción ahora se constituyen por conexiones llamadas “red neuronal”; realizando un uso de datos en masa a gran velocidad para hacer traducción de inglés y otros idiomas en cuestión de segundos
Este sistema continuo en un constante crecimiento, por lo que el desarrollo es continuo y es lo ahora vemos en traductores reconocidos como sus resultados son más acertados.
Siendo cada vez más aceptados en universidades y por profesionales que avalan los resultados de traducción de inglés por el nivel de precisión.